Stem: Hophal (הֻפְעַל) — passive of the Hiphil causative | Passages: Gen 22:20 · Exo 5:14–16 · Num 35:16–18, 30–31
Instructions: For each numbered verb, fill in: (1) Hophal? Yes/No (2) Conjugation (3) PGN (4) Root (5) Corresponding Hiphil meaning. Click ▶ Answer to reveal.
"Now after these things it was told to Abraham, saying, 'Behold, Milcah also has borne children…'"
| # | Verb | Hophal? | Conjugation | PGN | Root | Hiphil meaning | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֻּגַּד | ||||||
| ✓ Hophal | Wayyiqtol | 3ms | נגד | Hiphil הִגִּיד = "to tell, declare, report" → Hophal = "it was reported." Qibbuts (ֻ) under the prefix consonant is an alternate Hophal vowel alongside Shureq. The Dagesh forte in the gimel (גּ) comes from the Hiphil doubling pattern. | |||||||
"And the overseers of the people of Israel were beaten, whom Pharaoh's taskmasters had set over them."
| # | Verb | Hophal? | Conjugation | PGN | Root | Hiphil meaning | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2 | וַיֻּכּוּ | ||||||
| ✓ Hophal | Wayyiqtol | 3mp | נכה | Hiphil הִכָּה = "to strike, beat, kill" → Hophal = "were struck/beaten." The root נכה is I-נ: the nun assimilates into the next consonant (here into כ, giving dagesh: יֻּכּוּ). Qibbuts under prefix = Hophal marker. | |||||||
"'…No straw is given to your servants, yet they say "Make bricks!" And behold, your servants are being beaten…'"
| # | Verb | Hophal? | Conjugation | PGN | Root | Hiphil meaning | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 3 | נִתָּן | ||||||
| ✗ No — Niphal | Participle ms | ms | נתן | Niphal passive (not Hophal). The נִ prefix distinguishes it. נִתָּן = "is given" (Niphal of נתן "to give"); this is the Niphal passivizing the Qal, not the Hiphil causative. No u-class vowel under prefix — that confirms it is NOT Hophal. | |||||||
| 4 | מֻכִּים | ||||||
| ✓ Hophal | Participle | mp | נכה | Hiphil הִכָּה = "to strike, beat." מֻ prefix (Qibbuts) + כּ (dagesh from assimilation of נ) + י-stem. The Hophal Participle prefix מֻ/מוּ + u-class vowel is the key. This passive participle is used predicately: "your servants are [ones being] struck." | |||||||
"If he struck him with an iron object, so that he died — the murderer shall surely be put to death."
| # | Verb | Hophal? | Conjugation | PGN | Root | Hiphil meaning | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 5 | יוּמַת | ||||||
| ✓ Hophal | Imperfect | 3ms | מות | Hiphil הֵמִית = "to put to death, cause to die." יוּמַת: יוּ prefix (Shureq) + מַת (Patach under R2). This is the most common Hophal form in the OT (99×), used almost exclusively in capital punishment formulas. The preceding מוֹת is the Qal Inf. Absolute (not Hophal). | |||||||
"If with a stone that could cause death he struck him and he died — the murderer shall be put to death [7]. And if with a wooden instrument that could cause death he struck him and he died — the murderer shall be put to death [9]."
| # | Verb | Hophal? | Conjugation | PGN | Root | Hiphil meaning | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 6 | יָמוּת | ||||||
| ✗ No — Qal | Imperfect | 3ms | מות | Qal: "he dies / could die." יָמוּת = יָ prefix (Patach, Qal) + Shureq from biconsonantal root. Context: the relative clause "a stone by which someone dies" — this is the intransitive Qal, not causative. Critical contrast with יוּמַת (verbs 5, 7, 9, 11). | |||||||
| 7 | יוּמַת | ||||||
| ✓ Hophal | Imperfect | 3ms | מות | Same as verb 5. יוּ prefix (Shureq) = Hophal marker. | |||||||
| 8 | יָמוּת | ||||||
| ✗ No — Qal | Imperfect | 3ms | מות | Same as verb 6: Qal intransitive "to die." יָ prefix (Patach) = Qal. | |||||||
| 9 | יוּמַת | ||||||
| ✓ Hophal | Imperfect | 3ms | מות | Same as verbs 5 and 7. | |||||||
"On the testimony of witnesses the murderer shall be put to death [10]… for he shall surely be put to death [11]."
| # | Verb | Hophal? | Conjugation | PGN | Root | Hiphil meaning | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 10 | יֵרָצֵחַ | ||||||
| ✗ No — Niphal | Imperfect | 3ms | רצח | Niphal of רצח (to murder) = "shall be put to death / murdered." The נ of the Niphal prefix assimilated into the ר giving the יֵ prefix vowel. No u-class vowel under prefix — not Hophal. This is the passive of the Qal (not the Hiphil causative). | |||||||
| 11 | יוּמַת | ||||||
| ✓ Hophal | Imperfect | 3ms | מות | Same as verbs 5, 7, 9. יוּ prefix = Hophal. | |||||||
| # | Verb | Hophal? | Conjugation | PGN | Root | Hiphil meaning |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֻּגַּד | Yes | Wayyiqtol | 3ms | נגד | to tell, declare |
| 2 | וַיֻּכּוּ | Yes | Wayyiqtol | 3mp | נכה | to strike, beat |
| 3 | נִתָּן | No (Niphal) | Participle ms | ms | נתן | — |
| 4 | מֻכִּים | Yes | Participle mp | mp | נכה | to strike, beat |
| 5 | יוּמַת | Yes | Imperfect | 3ms | מות | to put to death |
| 6 | יָמוּת | No (Qal) | Imperfect | 3ms | מות | — |
| 7 | יוּמַת | Yes | Imperfect | 3ms | מות | to put to death |
| 8 | יָמוּת | No (Qal) | Imperfect | 3ms | מות | — |
| 9 | יוּמַת | Yes | Imperfect | 3ms | מות | to put to death |
| 10 | יֵרָצֵחַ | No (Niphal) | Imperfect | 3ms | רצח | — |
| 11 | יוּמַת | Yes | Imperfect | 3ms | מות | to put to death |